Source de l'image : Nancy Rourke du Deaf Counseling Center
Reconnaître ces distinctions, y compris les différences entre Deaf et deaf ou d'autres termes, favorise l'inclusivité et améliore la communication. La perte auditive touche plus de 430 millions de personnes dans le monde, y compris 34 millions d'enfants. D'ici 2050, près de 2,5 milliards de personnes pourraient connaître un certain niveau de perte auditive, dont plus de 700 millions nécessitant une réhabilitation. Ces statistiques soulignent l'importance de reconnaître les diverses expériences auditives et d'adapter les interactions pour mieux se connecter avec les individus de ces communautés.
Principaux enseignements
-
Apprenez la différence entre 'Deaf', 'deaf' et 'hard of hearing' pour inclure tout le monde et mieux communiquer.
-
Sachez que les personnes 'Deaf' considèrent cela comme une culture, tandis que 'deaf' concerne l'aspect médical de la perte auditive.
-
Parlez clairement et utilisez des gestes ou des expressions faciales pour aider les personnes malentendantes à comprendre.
-
Utilisez des outils comme des appareils auditifs ou des sous-titres pour aider les personnes ayant une perte auditive.
-
Trouvez des ressources et rejoignez des groupes pour comprendre la communauté Deaf et améliorer votre communication.
Deaf vs. deaf ou autres termes
Que signifie 'Deaf' ?
Le terme 'Deaf' fait référence à plus qu'une simple condition physique. Il représente une identité culturelle adoptée par les individus qui font partie de la communauté Deaf. Ces individus utilisent souvent la langue des signes, comme l'American Sign Language (ASL), comme leur principal mode de communication. Être Deaf n'est pas considéré comme un handicap mais comme une expérience humaine unique. Les membres de la communauté Deaf sont fiers de leur identité, se considérant comme faisant partie d'une minorité linguistique.
Padden et Humphries (1990) ont expliqué que 'Deaf' fait référence à un groupe de personnes qui partagent une langue—l'ASL—et une culture. Cette distinction met en évidence les riches expériences, valeurs et héritages des individus Deaf.
La communauté Deaf fournit un environnement de soutien qui favorise l'estime de soi et l'interaction sociale. Elle sert de refuge face aux défis rencontrés dans le monde des entendants. Les méthodes historiques d'éducation des sourds ont également façonné la signification culturelle d'être Deaf, la langue des signes restant un mode de communication privilégié malgré les pressions extérieures.
Que signifie 'deaf' ?
Le 'deaf' en minuscule décrit la condition audiologique de ne pas entendre. Il se concentre sur l'aspect médical de la perte auditive plutôt que sur l'identité culturelle. Les individus qui s'identifient comme deaf peuvent ne pas participer à la communauté Deaf ou utiliser la langue des signes comme leur principale forme de communication. Au lieu de cela, ils peuvent compter sur des appareils auditifs, des implants cochléaires ou la lecture labiale pour interagir avec les autres.
Holcomb (2012) a défini 'deaf' comme la condition de perte auditive sans l'affiliation culturelle associée à 'Deaf'. Cette distinction souligne la différence entre les perspectives médicales et culturelles.
Bien que les individus 'deaf' puissent rencontrer des défis en matière de communication, leurs expériences diffèrent considérablement de celles des individus Deaf qui embrassent une culture et une langue partagées. Hauser et al. (2010) ont noté que les individus 'deaf' s'appuient souvent sur des canaux auditifs pour communiquer, même si ces canaux ne sont pas entièrement suffisants.
Perspectives culturelles vs. médicales
La distinction entre Deaf et deaf met en évidence l'interaction entre les perspectives culturelles et médicales. D'un point de vue culturel, les individus Deaf célèbrent leur identité et considèrent la surdité comme une expérience unique. Ils rejettent souvent la notion de perte auditive comme un handicap. La Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées reconnaît la culture Deaf, affirmant le droit à l'identité culturelle et linguistique.
D'un point de vue médical, la perte auditive est classée en fonction de sa gravité et de son impact sur la communication. Les audiologistes et les prestataires de soins de santé se concentrent sur le diagnostic et le traitement des conditions auditives, recommandant souvent des dispositifs d'assistance ou des thérapies. Cependant, la compétence culturelle est essentielle dans les milieux de soins de santé pour répondre aux besoins uniques des individus Deaf.
Source |
Description |
---|---|
Compétence culturelle dans les cliniques d'appareils auditifs du NHS |
Met en évidence l'importance de la compétence culturelle dans les services d'audiologie pour les individus Deaf. |
Accessibilité du système de santé |
Discute des barrières culturelles rencontrées par les individus Deaf dans les milieux de soins de santé. |
Comprendre ces perspectives vous aide à apprécier les expériences diverses des individus ayant une perte auditive. Cela souligne également l'importance de distinguer entre Deaf et deaf dans les contextes académiques et sociaux.
Pourquoi la distinction est-elle importante ?
Comprendre la distinction entre Deaf, deaf et hard of hearing est crucial pour favoriser l'inclusivité et une communication efficace. Ces termes vont au-delà de simples étiquettes. Ils représentent des identités, des expériences et des besoins uniques. Lorsque vous reconnaissez ces différences, vous pouvez aborder les interactions avec plus de sensibilité et de respect.
La distinction entre les perspectives culturelles et médicales joue un rôle significatif dans la façon dont les individus ayant une perte auditive vivent le monde. D'un point de vue culturel, les individus Deaf voient souvent leur identité comme une source de fierté. Ils embrassent leur langue, leurs traditions et leurs expériences partagées. D'un autre côté, la perspective médicale se concentre sur le diagnostic et le traitement de la perte auditive. Cette approche met souvent l'accent sur des solutions comme les appareils auditifs ou les implants cochléaires. Bien que les deux perspectives soient valables, ne pas reconnaître l'aspect culturel peut entraîner des malentendus ou même une exclusion.
Par exemple, les prestataires de soins de santé qui manquent de sensibilisation culturelle peuvent involontairement aliéner les patients Deaf. La formation à la compétence culturelle peut aider les professionnels à fournir des soins qui respectent à la fois les besoins médicaux et culturels de leurs patients. Le tableau suivant met en évidence pourquoi comprendre ces distinctions est important :